山形弁訳
『うば捨て山』(年寄りの知恵)
むかし、むかし、
ある国に親孝行の息子がいました。
その国は貧乏なので、
【六十ニ歳になった年寄りは山に捨てるべし】
という掟があったそうな。
孝行息子は、
「親が六十ニになった。国の掟には逆らえない」
と言って、泣く泣く親を背負って、山に登ったんだと。
そのとき親、道々、木折って捨ててるんだと。
孝行息子が、
「何してるの」
って聞いたら、
「お前が帰るとき、道に迷うと困るだろうと思ってマッタ木折って、道々に捨ててるんだ、家に帰るとき、マッタ木辿って行くんだぞ、マッタ木辿って行けば迷わないからな」
なて言ったっけと。
孝行息子はそれ聞いて、
「いくら年とったとしても、親を山には捨てられない」
って言って、親を背負ったまま家に戻って来たそうな。
「さてさて、殿様に怒られる。どこに住まわせたらいいんだろうか」
と思案したんだと。
そして、親を穴蔵に住まわせたんだと。
それからある時、大きな隣国の殿様から戦(いくさ)を吹っかけられて来たんだと。
「戦するのが嫌なときは、灰で縄なって持って来い」
って言われて、殿様は困ってしまって、
「灰で縄をなうことのできる者がいたら申し出よ」
とお触れを出したんだと。
孝行息子も思案して、穴蔵の親に聞いてみたんだと。
そしたら、
「そんなこと、簡単だ。藁(わら)で縄なって、塩水につけて焼けば、灰の縄できるだろう」
と教えたんだと。
そして縄なって塩水につけて焼いたんだと。
そしたら灰の縄出来て、殿様に持って行ったそうな。
殿様は、
「おお、よく出来た」
って喜んで、隣国の殿様に持って行ったんだと。
そうしたら今度は、
「この大きな石の小さな穴に、糸を通してみよ」
と言われて、また殿様は困って、国中にお触れを出したんだと。
「この大きな石の小さな穴に糸を通した者に褒美をやる」
と。
孝行息子は穴蔵の親に聞いたんだと。
そしたら、
「大きな石の片側に味噌を塗って、反対側に蟻んこを置いて、その蟻の腰に糸を付けておけば、穴から味噌の匂いがしてくるから、蟻は穴を通って味噌のほうに行くだろう。そしたら、石に糸を通すことが出来るだろう」
と教えられたので、蟻とってきて言われたとおりやってみたら、大きな石の針の穴ほどの小さな穴に糸が通ったそうな。
殿様は喜んで、隣国の殿様に持って行ったんだと。
そしたら又、
「打たずでも鳴る太鼓を持ってまいれ」
って言われて、殿様はほとほと困って、又お触れを出したんだと。
孝行息子はまた親に聞いたんだと。
そしたら、
「太鼓の中に、熊蜂入れると打たなくても鳴るだろう」
と言われて、その通りにして持って行ったんだと。
そして、その太鼓は動かす度に鳴るものだから、殿様も大変喜んで、隣国の殿様に、差し出したんだと。
隣国の殿様、びっくりしてはぁ、
「これは珍しい」
って言って中を開けてみたら、中から熊蜂が出てきて、殿様も奥方も家来も、皆熊蜂に刺されたんだと。
小さい国だけど知恵者が大勢いる国だから、戦してもかなわないなぁと思って、戦はなくなったそうな。
孝行息子は殿様に呼ばれて、
「褒美をやるから何がいい」
って言われて、
「申し訳ございません。実は六十ニになった親を、山に捨てることが出来なくて、穴蔵に隠れ住まいさせております。その親に聞いたことです、ご勘弁を・・・」
って言ったんだと。
そしたら殿様、
「おお、年寄りとはそんなに知恵者だったのか」
と言って、
それからというもの、年寄りを山に捨てるどころか、年寄りを大切に大切にしたんだと。
年寄りは、いい知恵いっぱい知っているから、決して粗末にするものではないぞ。
とーびんと。
|